Sentence examples for a tenderness for from inspiring English sources

The phrase "a tenderness for" is correct and usable in written English.
It can be used to express a gentle affection or fondness for someone or something.
Example: "She has always had a tenderness for animals, often volunteering at the local shelter."
Alternatives: "a fondness for" or "an affection for".

Exact(11)

She felt a tenderness for her illusions.

Do you think that Frame felt a tenderness for him?

"What I saw in it was a tenderness for the material.

"Ultimately," she said, "the show's sensibility has a tenderness for the species.

Sarko has a fracture, that's why I have a tenderness for him — his surface isn't impermeable".

One of them is pictured there to the right.So I feel a tenderness for hardware.

Show more...

Similar(47)

For all cooking treatments, the minimum cooking time to reach a similar tenderness for an adequate palatability and taste, according to the Egyptian eating habits, was used.

Corrag herself is a consummately drawn character, a half-feral scrap of a thing with tangled hair and a great tenderness for all living creatures.

It's a powerful piece, full of a fierce tenderness for its lost souls.

But Gutshot is not all swagger and shock there's a softness hiding under the derangement, a visible tenderness for her troubled characters that have found themselves lost in the margins of existence, that becomes all the more affecting as it moves with and against the character's sharp edges.

First performed in Canada in May 2007, a polite translation of its title is: "A little tenderness for crying out loud".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: