Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While Rumi would not blame us for imagining a personal beloved, especially if the poem engenders a tender intimacy in human relationship, it is not quite what Rumi had in mind.
Similar(59)
Marriage itself combines an awesome solemnity – an improbable vastness of commitment – with a playful, tender, intimacy, the small sweetness of the everyday.
Ray is something like the Ibsen of the cinema — his intricate, socially detailed realism rises off the ground with a bold symbolic resonance as well as a rhapsodic, tender intimacy.
That such a stream of tender intimacy could also be put to the use of venerating the French way of life was a happy coincidence that led to Être et Avoir (the only auxiliary, or "helping", verbs in French, you see) being a massive box-office hit in its own country.
After a grand concluding flourish, she then leans in towards her partner (Michael Somes) and with a little folding motion of her arms and wrists, communicates a moment of lovely, tender intimacy.
Yet the whole issue of sex among older people distracts us from a deeper truth that simple, tender intimacy is very important as we age, the sort of thing our highly sexualized, Viagra-pushing cultendstonds to minimize or ignore.
That sort of mindful acceptance is vital to a tender, loving intimacy.
But there are moments too of such tender intimacy that you feel you are intruding.
The scene is filmed in black and white but, softly lighted, it has the tender intimacy of Rice's late painting, with its luminous, soaked-in warmth, like a banked fire.
In his choreography Mr. Caines is inspired by music — in this case a selection of Mozart— though the busy layering of movement and excessive, often breathless bodies onstage did little to enhance its tender intimacy.
With painful and often tender intimacy it tracks the arc of their marriage, from the first meeting of the two poets until one written on the 10th anniversary of her death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com