Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a tendency to decrease to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a gradual reduction or decline in a particular variable or phenomenon.
Example: "The study revealed a tendency to decrease to lower levels of productivity during the summer months."
Alternatives: "a trend towards decreasing to" or "a propensity to decline to".
Exact(2)
It increased from 2.53 cm at 0 mM NH4 N to 2.93 cm at 50 mM NH4 N (P < 0.05), after which it showed a tendency to decrease to 2.87 cm at 250 mM NH4 N (no significant difference).
At the same time, the number of annual drug approvals shows a tendency to decrease to a level insufficient to ensure a sustainable economic basis for pharmaceutical innovator companies.
Similar(58)
Feeding birdsfoot trefoil hay in a total mixed ration resulted in a tendency to decrease acetate proportion, but it tended to increase propionate proportion, leading to a tendency to decrease acetate-to-propionate ratio.
Rainfall is projected to have a tendency to decrease, particularly in the south and in winter, with more time in drought and decreased soil moisture.
Falls decreased or showed a tendency to decrease in the age groups 65 to 79-y-old in the study area, while they increased in the older age group.
However the hydrolysates exhibited a tendency to decrease their foaming capacities and heat stability.
Adiponectin showed a tendency to decrease after PTA (day 6, −30.6%), although Hs-CRP significantly increased.
The CTE values had a tendency to decrease as the zirconium content increased.
On the contrary, the failure strain has a tendency to decrease.
At low concentrations, non-ionic surfactants have shown a tendency to decrease atrazine sorption.
The corrosion resistance exhibited a tendency to decrease with increasing overlapping ratios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com