Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a tendency of decrease" is not correct in standard English; it should be "a tendency to decrease." You can use it when discussing a trend or pattern that suggests something is likely to diminish over time.
Example: "The data shows a tendency to decrease in sales during the winter months."
Alternatives: "a trend of decline" or "a tendency for reduction."
Exact(6)
Prospective studies on BMD changes after THA report a tendency of decrease in BMD during the first year after surgery.
A tendency of decrease in the total eEF-2 expression was observed in hip-eEF-2K-tg mice (Figure 4E low panel) but was not statistically significant.
The HR was significantly decreased (P = 0.017), and the CV-RR was in a tendency of decrease (P = 0.085).
However, stromal serpinA1 expression was not associated with poor outcomes, although it showed a tendency of decrease of survival in accordance with increased stromal serpinA1 expression.
The yield of bystander MN increased when the radiation dose increased to 3 Gy, but then had a tendency of decrease at higher doses even nonsignificantly.
In Germany, Icks et al. [ 4] found an incidence increase in men, a tendency of decrease in women up to the age of 74, and a pronounced increase in both, men and women, aged 74 years and above.
Similar(54)
Women also had a tendency of decreased prevalence by age, but this was not statistically significant.
The carbon density of grasslands showed a tendency of decreasing from the southeast to the northwest.
Concerning the influence of HP,USE on flight technique optimization, an increasing HP,USE was found to have a tendency of decreasing the optimum flight speed and altitude.
In consequence, each locality presents about 100 clinical malaria cases per year, with a tendency of decreasing in recent years.
Thus, the cluster of significant districts depicts a peak in the center and a tendency of decreasing values towards the edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com