Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But last week it emerged that Humphrey Smith, the head of the brewery which is based in Tadcaster, was refusing to allow his land to be used for a temporary crossing after the town's bridge was swept away when the River Wharfe swelled during the holiday.
A temporary crossing was used while the original span was demolished and replaced with a swing bridge.
Similar(58)
Brenneman is in her 40s, like her character, Cathy, but she's married with children — "It was very Cathy to be single in New York," says Brenneman, who made a temporary, cross-country move to New York, without her two children and husband, to work on the play.
He thought it was hilarious that the British army were handing out cups of tea near the temporary crossing near Potsdamer Platz.
Some debris still has to be removed and divers have to make sure the bridge piers are in good shape to hold the temporary crossing, and repairs also have to be made to the top of piers that will hold the replacement.
"Oh those are funny, I got those from a cemetery, which sounds really awful, but actually they were temporary crosses that were put up in a rural burial ground before real tombstones could be put in," she said.
In particular, our model allowed quantitative predictions for the metabolic fluxes for each strain in coculture, revealing temporary cross-feeding as an emergent property of the evolved community (Treves et al., 1998).
Recently, [14] have been able to reproduce the dynamics of influenza HA genetic diversity within a high dimensional antigenic space without invoking the temporary cross-immunity.
Temporary cross-links keep filaments together only for a certain time.
Migration from and within the West African sub-region has included temporary cross-border workers, traders, farm laborers, professionals, clandestine workers and refugees.
However, other proposals that temporary cross-immunity could also be relevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com