Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
A tempest rages in the sky.
It's a tempest in a teapot".
"It's also a tempest in a teapot.
His record in a tempest is not great.
Right now it's like a ship in a tempest.
Q. We'd say "a tempest in a teapot".
In English we'd say "a tempest in a teapot".
A news media storm stirred into a tempest.
It almost makes ID theft a tempest in a teacup.
Sometimes a tempest in a teapot produces some nasty steam.
Last year, Sorenstam was involved in a tempest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com