Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a temperature sequence from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a series of temperature readings or data points that originate from a specific source or time period.
Example: "The study analyzed a temperature sequence from the past decade to identify climate trends."
Alternatives: "a series of temperatures from" or "a range of temperatures from".
Exact(1)
The software allows users to select a temperature sequence from a menu of customized sequences or to specify it by editing a text file.
Similar(59)
a Temperature sequence: Denaturing, annealing and synthesis.
It is worth mentioning that in this case the substrate temperature sequence starts from the highest value (380°C), while in our recent fabrication method for CMQRs [5], we used a reverse sequence, starting from the lowest temperature.
BMCREM more efficiently samples low temperatures sequences, from which the site-specific probabilities of each amino acid can be obtained.
These lights-on/lights-off probes work in concert to generate sequence-specific fluorescence contours over a temperature range from 25°C to 75°C.
A temperature dip from a jimmied-open patio door.
The following temperature profile was used: a temperature increase from room temperature to 300 °C at a rate of 5 °C/min, a constant temperature for 60 min, a temperature increase from 300 °C to 900 °C at a rate of 5 °C/min, a constant temperature of 900 °C for 60 min, and a temperature decrease to room temperature at a rate of 10 °C/min.
The magnetic moment was collected in zero applied field during a heating sequence from 5 K to room temperature.
(This is an actual sequence, from chromosome 10; the comparable sequence in an elephant is ACCTCCCCTAATGTCA).
Jordan Peele narrates a sequence from his film.
Michael Chaves narrates a sequence from the thriller.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com