Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a telegraphy" is not correct in English.
The term "telegraphy" is an uncountable noun and should not be preceded by an article like "a."
Example: "Telegraphy revolutionized long-distance communication in the 19th century."
Alternatives: "telegraphic communication" or "the art of telegraphy."
Exact(1)
In 1888, George Safford Parker, a telegraphy instructor, founded the Parker Pen Company there; General Motors opened its plant in 1919.
Similar(58)
In a move that seemed audacious circa 1920, he brought a wireless telegraphy set, a sort of radio, into the jungle and used it to keep up on current events.
The performers are mostly Korean, and their mesmerizing synchronized dance moves, accompanied by a complex telegraphy of winks and hand gestures, have an Asian flavor, but the music sounds Western: hip-hop verses, Euro-pop choruses, rapping, and dubstep breaks.
Lindemann joined the German Imperial Navy in 1913, and after his basic military training, served on a number of warships during World War I as a wireless telegraphy officer.
So what became of Tesla's vision of a World Telegraphy System?
Finding a book about telegraphy at a library, he wrote out two copies of the dots and dashes that corresponded to the letters of the alphabet, one for each of them to consult.
The oldest photograph on record in Denmark is credited to Peter Faber (1810 1877), a song-writer and a pioneer in telegraphy.
Passengers and crew — 710 survivors out of 2,224 aboard — were rescued thanks to shipboard wireless telegraphy, a new technology.
NEW YORK — Wireless telegraphy played a part in a rescue at sea this morning.
Using the techniques learned during the project, called "Immaculate Telegraphy," an entire telegraphic network could have been constructed in the Stone Age.
Pétain expanded GQG's operations, establishing a new Section for Relations with the Civil Authorities and a Bureau for Aeronatics, Telegraphy and Aviation.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com