Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a technology professional" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to someone who works in the technology field, typically in a professional capacity.
Example: "As a technology professional, she is always staying updated with the latest trends and advancements in the industry."
Alternatives: "an IT specialist" or "a tech expert."
Exact(16)
Erik Goehringer, a technology professional from Akron, said: "LeBron is a great player, and a good guy, but he's only an athlete.
For individuals with fewer than 10 years of professional experience who seek to build their career as a technology professional.
The program is ideal for individuals with fewer than 10 years of professional experience who seek to build their career as a technology professional.
He was a Director at Oracle Corporation and spent eight years as a technology professional before attending the Johnson School at Cornell University.
He was a director at Oracle Corporation and spent eight years as a technology professional before attending the Johnson School at Cornell University.
"Theoretically, it is possible to have a serious, sustained conversation on BumpList," said Michael Paulukonis, a technology professional in Scranton, Pa., who is a BumpList member, by e-mail.
Similar(44)
Her parents, a doctor and an information technology professional, pushed her to excel academically, and excel she did.
I heard a pop," said Mr. Johnston, an information technology professional from Raleigh, N.C.
There was a luxury apartment in north London owned by an information technology professional who rents it out for £65 a night when he's out of town.
The cloud product does not require an information technology professional on the police department's payroll.
The cloud product, Taser says, does not require an information technology professional on the police department's payroll.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com