Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a technique which is" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific method or approach that is being discussed or analyzed.
Example: "A technique which is commonly used in photography is the rule of thirds, which helps to create balanced and visually appealing compositions."
Alternatives: "a method that is" or "an approach which is".
Exact(33)
The proposed EEF algorithm uses a technique which is able to further ensure the deadline compliance.
A technique, which is called STEM, defines two 'transfer' and 'monitoring' states for the nodes [20].
Dielectric spectroscopy is a technique which is still hardly used for on-line characterization of polymers.
The DNA laddering technique is a technique which is used to visualize the endonuclease cleavage products of apoptosis [46].
This work discusses research and development of a technique which is capable of detecting and imaging hidden explosives.
Code Generation is a technique which is use to automatically generates lower level executable code from higher level design artifact.
Similar(27)
The use of nudity as an interrogation technique or incentive to maintain the cooperation of detainees was not a technique developed at Abu Ghraib, but rather a technique which was imported and can be traced through Afghanistan and GTMO.
A technique which was supposed to increase the accuracy of US-guided aspiration is better selection of the node to aspirate by the sentinel node procedure.
For the detection of motion regions, we implement a hybrid technique, which is a combination of uniform distribution and EM segmentation.
A compression technique which is an essential part of all types of data storage and communications is developed for the smart grid waveforms [63].
A common technique which is used to stop a flood of alerts is called alert correlation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com