Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a technique for determining" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a method or approach used to find out or ascertain something.
Example: "The researchers developed a technique for determining the effectiveness of the new drug in clinical trials."
Alternatives: "a method for assessing" or "an approach for evaluating".
Exact(21)
A technique for determining the temperature of optically nongray particles is considered.
A second contribution of this thesis is a technique for determining what parts of the shape are most informative for classification.
This study proposes a technique for determining effective connectivity among brain regions which operates at the level of neuronal dynamics.
Cryo-EM is a technique for determining molecular structures of compounds that cannot be crystallized and imaged with X-rays, and its developers won the 2017 Nobel Prize in Chemistry.
Life cycle costing is a technique for determining the most effective capital investment option for achieving technical-economic optimization of a structure/system.
We present a technique for determining whether observed differences in function between groups are due to biased test items or real differences in function.
Similar(39)
CD is a common technique for determining a protein's stability and secondary structure.
In order to quantify DNA concentration we used a PicoGreen™ assay (Molecular Probes), a sensitive technique for determining concentrations of DNA in a solution.
Based on these results, we expect that the addition of MRS to MRI will provide a noninvasive technique for determining whether a breast abnormality is benign or malignant.
This article develops a novel technique for determining the cutting precision required to maintain a prescribed target tuning range for a CPVA.
In situ hybridization (ISH) is a useful technique for determining spatial patterns of gene expression within a particular tissue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com