Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a technical review" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an evaluation or assessment of technical aspects of a project, document, or product.
Example: "Before finalizing the software, we need to conduct a technical review to ensure all specifications are met."
Alternatives: "a technical assessment" or "a technical evaluation".
Exact(56)
regulatory push goes well beyond a technical review, however.
The basis of anisotropic water diffusion in the nervous system - a technical review.
In Albuquerque, any city purchase over $500 requires approval by a technical review committee.
A technical review of ultrasonic welding for medical plastics is presented in this chapter.
A technical review of radio frequency (RF /dielectric welding/sealing for medical plastics is presented in this chapter.
Once the Global Fund receives these plans, they are sent to a Technical Review Panel (TRP) to check that the plans are scientifically sound and feasible.
Later that year, the British oil company started a technical review of the Rumaila field, the second largest in the world.
Similar(4)
Fred Shapiro, editor of "The Yale Book of Quotations," finds a use of the phrase in a 1970 technical review by the Society of Experimental Test Pilots (a gutsy group evidently with the right stuff to take a chance on a new metaphor).
According to a rigorous technical review in a previous research (Kim et al. 2009a), the most efficient way to increase SWRO plant size turns out to be increasing the size of SWRO unit train.
It is based on a previous technical review (4) and more recently published peer-reviewed articles since 2001, which should be consulted for further information.
Two recent reports — an independent review commissioned by Kitzhaber and a federal "technical review" obtained by the Oregonian — outline potential legal arguments for the two sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com