Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a technical help" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "technical help" without the article "a."
Example: "If you need technical help, please contact our support team."
Alternatives: "technical assistance" or "technical support."
Exact(2)
Abine also dug up a funny privacy rant I posted on a technical help forum a few years ago.
The authors acknowledge Ivan Čmelo for a technical help and David Hoksza for the modifications of molecular morphing algorithm.
Similar(58)
This is an advanced technical help desk but costs £9.99 per month with a minimum term contract of 3 months.
Although PAGA was satisfactory as a routine fixative and not particularly expensive, an abrupt shortage of technical help led to a shift to a commercial alternative to formalin.
Ms. Chen added that the artists had quite a bit of technical help from the scientists.
Other features, asking a question and technical help from the moderator or the help function, were executed (partly) inefficiently by some participants.
Although it's not the same has having a new shade of eyes in real life, you can get those bright green eyes you always wanted with a bit of technical help.
We thank Mali A and Sarang Satoor for technical help.
We sincerely thank Luc Van Kaer (Nashville, TN, USA) for helpful suggestions, Tam Bui, Jonathan Jacinto, Hongzhu Liu and Guosheng Wang of Autoimmunity and Tolerance Laboratory for technical help, A Bendelac (Chicago, IL, USA) and M Taniguchi (Yokohama, Japan) for Vα14Tg and Jα18-/ mice, respectively, and Mark Shlomchik (New Haven, CT, USA) for providing reagents for the RF assay.
Examples of those who might be acknowledged include a person who provided purely technical help, writing assistance, or a department chair who provided only general support.
Examples of those who might be acknowledged include a person who provided purely technical help, writing assistance, or a department chairperson who provided only general support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com