Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a team is built" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of forming or developing a team, often in a context related to teamwork or collaboration.
Example: "A successful project requires that a team is built with individuals who complement each other's skills."
Alternatives: "a team is formed" or "a team is created".
Exact(3)
Yes, it oversimplifies statistics as a way to assess a player's value, and its title has become a clich?but the book is actually the rare highly readable look at how a team is built, the challenges in the front office and the tensions involved in a game built on its leaders' ability to divine talent in young players and manage budgets that are vastly different from team to team.
Yes, it oversimplifies statistics as a way to assess a player's value, and its title has become a cliché, but the book is actually the rare highly readable look at how a team is built; the challenges in the front office; and the tensions involved in a game built on its leaders' ability to divine talent in young players and manage budgets that are vastly different from team to team.
Effective communication is the cornerstone around which a team is built; it should be done with trust and understanding and without fear of hierarchy.
Similar(55)
If a title-challenging team is built from the back, this is an alarming first step.
The whole European team is built with a lot of classy character.
"This team is built around manufacturing runs.
The team is built around him.
"Because there's been a big turnaround of players and the nucleus of a new team being built I think it's going to take time.
A locally based team was built working with AGLIT (a local NGO in Chikwawa), two Village Field Assistants (VFAs) in Chiradzulu, and a locally trained Malawian Research Assistant (RA).
In 2002 a core mission operations team was built up.
Another New York team was built around a franchise player.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com