Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
"I have a team assembled ready to do debate prep," he explained, if and when he finally makes it onstage.
But on a team assembled by the numbers, emotion may not be nearly as relevant as ideology.
After the accident, Dr. Becker led a team assembled by the National Cancer Institute that investigated the effects of the radioactive iodine on the thyroid.
To search for the two hundred million gallons of spilled oil: A team assembled by BP and the federal government — but they're having trouble finding it.
There she became a member of a team assembled by Ernst May, who was Frankfurt's architect and overseer of city planning in the late 1920's.
Working with a team assembled by Mr. von Neumann, Mr. Crane's first task was to redesign the input-output system to accommodate more modern I.B.M. punch-card technology.
Similar(36)
The hackers, calling themselves the A-Team, assembled a trove of private information and put it online for all to see: names, aliases, addresses, phone numbers, even details about family members and girlfriends.
While a student at M.I.T., Mr. Buckley worked at Lawrence Livermore Laboratories, the vast government research center in Livermore, Calif., dedicated to national security, as part of a team assembling 200 giant lasers to study thermonuclear reactions.
The National Initiative for Arts and Health in the Military has a great team assembled, a solid foundation of work behind us, and with the help of arts organizations throughout the U.S., we are ready to do more good work in 2015.
An emergency services truck was parked directly beneath the traffic light, while a police team assembled an inflatable landing spot on the adjacent sidewalk.
Her latest challenge was a daunting debut against Ukraine, the European champions, as part of a British team assembled from scratch in just two and a half years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com