Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a teaching that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific doctrine, principle, or lesson that is being conveyed or discussed.
Example: "The philosopher presented a teaching that emphasizes the importance of compassion in human interactions."
Alternatives: "a doctrine that" or "a principle that".
Exact(15)
This alludes to a teaching that is recorded in the Gospels of Mark, Matthew and Luke.
It is a teaching that Master Guolin and his staff are trying to instill in the harried shoppers of Flushing and environs.
The Orthodox East objected formally to the unilateral alteration of the creed and materially to a teaching that seemed to them to fuse the Father and the Son into a single principle.
That is a teaching that would fit handsomely on a tombstone for Cianci, who got himself elected for the first time, in 1974, as an anti-corruption candidate, and died in that city Thursday morning, at the age of seventy-four, with a reputation as one of America's most thoroughly corrupt political personalities.
It's a teaching that could be applied in a Buddhist context, or a secular one, or many of the world's religions.
At the end of a cosmic era, the god of the colour associated with that era would descend onto earth and reveal a teaching that would save a fixed number of people from death.
Similar(44)
He said he was inspired by a Gospel teaching that "those who visit prisoners visit Christ".
This is an ancient teaching that has been passed down through many cultures and many generations.
It is not just poor teaching – or a lack of teaching – that can wreck a candidate's chances.
At Sherborne School for Girls, she discovered a passion for teaching that still blazes within her.
If that sounds familiar, it's a variation on a biblical teaching that humans are implements of a divine plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com