Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a tax at" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the imposition of a tax at a specific rate or on a particular item or service.
Example: "The government has decided to implement a tax at a rate of 15% on luxury goods."
Alternatives: "a tax of" or "a tax on".
Exact(43)
Texas does not have such a tax at all.
there shall be imposed a tax at the applicable rate on each such article.
We have to tax something.But a tax at the European level alone?
There will also be some relief that France and Germany have moved on a tax at the same time.
All the countries in the European Union impose a tax (at varying rates) on value added, charging tax on output from industry and rebating it on inputs.
Its key advantage is that income passes through to the shareholders without incurring a tax at the corporate level — that is, income is taxed only once.
Similar(17)
Others are also starting to see the benefit of a tax-at-source plan.
That is because the taxes you pay up front on the conversion "reduce the size of your estate and avoid the tax-on-a-tax at death, when you pay both estate and income taxes," said Sanford J. Schlesinger, an estate tax partner with Kaye Scholer Fierman Hays & Handler, a Manhattan law firm.
Its wise to hire a tax pro, at least at the start.
2) Introduce a "mansion tax" at a rate of 1% on properties worth more than £2m.
For the wealthiest earners to pay a supplementary tax at a time of need "is to act patriotically," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com