Sentence examples for a taste that is from inspiring English sources

The phrase "a taste that is" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the characteristics or qualities of a particular flavor or taste experience.
Example: "The dish offers a taste that is both savory and slightly sweet, making it a unique culinary experience."
Alternatives: "a flavor that is" or "a sensation that is".

Exact(21)

But now I want more sprightliness and a taste that is radiant with sunniness.

Lutefisk, a form of codfish prepared with lye with a taste that is typically described as acquired.

Sonoma County, Calif., lamb from CK LAMB has a taste that is delicate enough to win converts, and it's tender enough to be cut with a butter knife.

It had what the Japanese call umami, meaning a taste that is "savory" or "meaty". It was very full and rich.

Lou has a sadistic taste for rough sex, evidently implanted by a troubled family background – a taste that is the prelude to a horrific, explicit succession of assaults.

With a taste that is both rich and dry, as nutty as Spanish almonds or aged sherry, it's almost indescribably mouth-filling and deeply satisfying.

Show more...

Similar(39)

It has a glorious fresh crunch and a taste that's a little reminiscent of coconut.

The first thing you're looking for is acid, for a taste that's refreshing.

It was a taste that was derided by no less a critic than their patron at the magazine, André Bazin.

It's an implausible idea and one that leaves a faintly unpleasant taste in the mouth, a taste that's made worse by the casting of Cox herself.

"They have a taste that's so different from summer varieties; they're still tangy and acidic, because of the lack of sun.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: