Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a taste of revenge" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a small experience or feeling of revenge, often in a context where someone is seeking retribution or justice.
Example: "After years of being bullied, she finally got a taste of revenge when she stood up to her tormentor."
Alternatives: "a hint of vengeance" or "a flavor of retribution."
Exact(4)
This was a taste of revenge".
There was a taste of revenge about his novel Carrie.
Now if instead of pins there were malfunctioning laptops, that might offer a taste of revenge.
"In fact, the more intangible the use (as an entertainment for the curious, as a taste of revenge for the envious, as a shortcut in examination protocols for the busily overbooked doctor or nurse), the more likely one is to regard it as a breach of privacy, as opposed to the rougher uses of theft and assault".
Similar(55)
Sample review: "Anyone who's cringed at the phony pieties of beauty pageants or wondered what the contestants really are thinking behind those glossy, vacuous smiles will get a taste of sweet revenge from this deft skewering of a bogus institution.
Despite colonising the world with pointless tech and plastering modern film and TV with fan-pleasing adaptations of niche comic books, nerds still had a taste for revenge.
Like the erratic Hearst, Morris blends populism, progressivism, opportunism, jingoism and a taste for revenge.
Has he been damned, as another editorial suggests, to "an enduring hell of suspicion and doubt"?Actually, Mr. Zuma mostly seems to be enduring joy, relief and perhaps the sweet taste of revenge.
I had not caught this catfish myself, but I was experiencing the sweet taste of revenge.
The pressures of modern-day living are themes in Argentine director Damián Szifrón's collection of short stories, "Wild Tales," but it's the sweet taste of revenge that makes this Oscar-nominated, foreign-language film so delicious.
Following 2011's 4-0 defeat in England, Virat Kohli and the home media had called the tour a "revenge series" and the batsman was confident of his team's ability to give the English a taste of their own medicine.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com