Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The dream held no (apparent) thematic connection to Strindberg's spiritual plaint, in which the daughter of a Hindu god visits Earth for a taste of human experience and comes away stunned by the paradoxes of mortality.
Sure, a pet's diet primarily consists of pet food, but every once in a while, some dog and cat owners mix things up a bit and give their animals a taste of human food.
Similar(56)
And when the dog is able to leave the house, he gets a taste of the human world that was never accessible in his home.
But since he was charged last month and prosecutors released a thick affidavit that included a caseworker's 1980 note that Mr. Bar-Jonah "expresses a curiosity about the taste of human flesh," he has become the focus of a slowly unfolding public nightmare drawing national attention.
But many people now understand that an incident like the Arbogast attack is not the result of malevolence or a taste for human blood on the shark's part but instinctive feeding behavior and a case of mistaken prey.
"Many people now understand that an incident like the Arbogast attack is not the result of malevolence or a taste for human blood on the shark's part," the paper said.
Deriving a personal satisfaction, as opposed to a financial one, from his cannibalistic culinary activities, Hannibal is a slick foodie who revels in the taste of human flesh.
Some form of work experience that has given you a taste of campaigning and an awareness of human rights issues will set you in good stead, as will a postgraduate qualification.
If your plane crashes on a snowy mountain range, you'll be happy you've gotten used to the taste of human flesh.
Or that adding just six ounces of pineapple juice to your daily breakfast smoothie significantly decreases the unpleasant coppery taste of human blood?
There is nothing worse than inhaling the taste of human feces because of its high concentration in the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com