Sentence examples for a taste of hell from inspiring English sources

The phrase "a taste of hell" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a particularly unpleasant or challenging experience, often in a metaphorical sense.
Example: "The long hours and intense pressure of the project felt like a taste of hell for the entire team."
Alternatives: "a glimpse of torment" or "a sample of suffering".

Exact(4)

In short, you need to make him understand the costs incurred when he has a romantic adventure; you have to give him a taste of Hell on earth; you have to make him feel that life's not worth living, that he'd be better off dead".

Quinn Matney told NBC 17 he was walking near his dorm April 4 when a man pressed a "scalding hot piece of metal" on his wrist and said "Here's a taste of hell, you fucking fag".

Sent through the fabulous food processor that is New York City in 2015, Minister Akins' videos and GIFs should be seen as parables for the centuries-old stories he grew up on: proof, viscerally, narratively, and aesthetically, that you'll never truly know Heaven without a taste of Hell first.

Sent through the fabulous food processor that is New York City in 2015, Minister Akins' videos and GIFs should be seen as parables for the centuries-old stories he grew up on: proof, viscerally, narratively, and aesthetically, that you'll never truly know Heaven without a taste of Hell first. .

Similar(56)

A taste of earthly hell.

Not since Shelagh Delaney's 1958 drama, "A Taste of Honey," another work featuring a mother from hell, had an angry adolescent playwright caused such a stir.

Hell, they were prepared to return to Egypt for a taste of the garlic they craved.

A taste of ashes.

Want a taste of Mexico?

A taste of freedom.

A Taste of Management Consultancy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: