Sentence examples for a taste of blood from inspiring English sources

The phrase "a taste of blood" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is describing a literal or metaphorical experience related to blood, often implying a sense of danger or foreboding.
Example: "After the first fight, he felt a taste of blood and knew he was in deeper than he had ever intended."
Alternatives: "a hint of blood" or "a flavor of blood".

Exact(1)

Hunter said the Twins "got a taste of blood and want some more," and A. J. Pierzynski implored Pohlad, the 87-year-old billionaire, to keep this young, energetic team intact.

Similar(59)

"You get kind of a taste of the blood in the water.

"I am a bear with the taste of blood in my mouth.

In each of the three main operas, these developments are speeded by an act of drinking something -- water, a sleep potion, a taste of scalding dragon's blood, a memory drug.

So, I wonder if there were moments when freedom and forgiveness became an 'f' word; the taste of blood and pain on your tongue.

The mathematics is a ruse, a distraction to tempt and allow that first taste of blood, that first deceptively easy step across a line that vanishes forever once you cross it.

That taste of blood began a new era of attack-journalism, where the game was to kill politicians.

Or have the wolf pack of press and commercial interests intent on ­demolishing any competition that stands in their way had their first taste of blood before moving in for a more gruesome kill when a new government comes?

"For other guys to reach that level, and to have a team full of guys who have that taste of blood in their mouth".

Queen is brilliant, Hadreas half-spitting a taunt to homophobes over synths metalic as the taste of blood.

Sign up for The best of VICE, delivered to your inursedaileaves

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: