Your English writing platform
Discover LudwigThe part of the sentence "a task where" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce a task or goal. For example, "I have been assigned a task where I need to create a marketing presentation for the company."
Exact(60)
Normally, to test for an edge in executive function, you give a version of a task where people have to ignore certain stimuli while selectively focussing on others.
It's hardly a task where beauty is much help, but that didn't stop subjects from overpaying good-looking maze solvers, in part because they thought the good-looking players would be better at the task.
Most of the stuff in Ukip's shop looks as if it was created against the clock by a team on The Apprentice to fulfil a task where they have to create a personalised Argos catalogue for Alan Partridge.
Csikszentmihalyi analyzed how a person enters the flow state, how one maintains flow (engaging in a task where the difficulty matches the ability), and the factors that cause one to leave the flow state — drifting toward other mental states of anxiety, relaxation, boredom, worry, arousal, etc.
And image classification is a task where AI can surpass human performance as of this decade.
The evolution can be made dynamic by delegating or revoking authorization to execute a task where and when needed.
In this design, students are given an endowment that they can invest on a task where payoff depends on performance.
Consider again the example in Fig. 1, but now assume a task where an observer must detect a human target.
The principle of task-driven evaluation is the following: Let (T) be a task where community detection can be applied.
Many parts need to be resolved in sequence so it isn't a task where 30 developers will finish 30 times sooner than one developer.
The patients also performed a task where they moved their index finger from their nose to a target placed in front of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com