Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"a task to be solved" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating something that needs to be figured out or worked on. For example: "The students were presented with a task to be solved."
Exact(1)
There is no notion of a task to be solved, nor is there any notion of the change being 'good' or 'bad' for the survival of the animal; learning consists simply of an adaptation of the synapse to the statistics of the activity of pre- and postsynaptic neurons.
Similar(59)
While both conventional software development and AI methods require a precise definition of the task to be solved, conventional software development requires that the solution be explicitly expressed in computer code by software developers.
A heuristic is an algorithm originated not from formal analysis, but from an expert knowledge of the task to be solved.
The choice of a metalearning algorithm naturally depends on the problem and the task to be solved.
In principle the dimensionality of a problem depends on three factors: on the engineering system (subject), on the concrete task to be solved and on the available resources.
The characterization of B (H, S H ) is the first task to be solved before the enumeration.
Sites such as Amazon Mechanical Turk already provide a place to post tasks to be solved by a crowd of anonymous workers, paid small amounts for each task they complete.
This comprises an in-depth analysis of the tasks to be solved and the target user group.
Due to the large dimension of numerical problems and large number of optimization tasks to be solved, an optimization methodology was developed employing the method of experimental design, response surface technique and linear buckling analysis.
These challenges are really cutting edge tasks to be solved for a successful application of IEDSS.
There's the usual mix of puzzles and tasks to be solved, but Lili uses an unusually simple control system where you tap and drag at the screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com