Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a task like this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of task that is similar to the one being discussed or considered.
Example: "Completing a task like this requires careful planning and attention to detail."
Alternatives: "a job like this" or "a project like this".
Exact(11)
"A task like this has never been done before, and obviously it is extremely dangerous," said Charles Perrow, an emeritus professor at Yale University.
That's the ideal of what you want for a task like this.
From time to time a task like this can just seem too big, and a large part of coping with an expedition lies in being able to change perspective.
In "Secrets of a Mind Gamer: How I Trained My Brain and Became a World-Class Memory Athlete," Joshua Foer explains how to make a task like this manageable.
end{aligned}It should be obvious that a task like this, which will in reality be based on huge amounts of weather station data, all of which can be processed independently, is a perfect candidate for a map-reduce computation.
There's been much ado made about how the Frenchman has been instrumental to turnarounds at a handful of ailing companies (think Vivendi and Electronic Data Systems), but one has to wonder if he's really up to a task like this.
Similar(49)
But even though a task like bricklaying is a skill, it is a narrow one.
A trained network can then be used for a task like recognizing people in video footage.
It would be a challenge for any credible institution to tackle a task like that.
It could be argued that using Python is much easier for a simpler task like this.
Who says so? Well, Nick Herbert, the police minister, for one, though a huge task like this must have been in the pipeline since you-know-who was in power.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com