Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a task for different" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "This is a task for different teams to collaborate on."
Alternatives: "a task for various" or "a task for diverse".
Exact(1)
One study that Ariely relates explored people's willingness to perform a task for different levels of compensation.
Similar(59)
The evaluation of landslide hazard is a vital task for different interest groups such as geoscientists, planners and local administrations, because of the situation of increased awareness and the socio-economic impact of landslides [21].
The enhancement of traffic safety is a high-priority task for different government agencies over the world such as "National Transportation Safety Administration" (NTSA) in USA and "Observatoire National Interministériel de la Sécurité Routière" (ONISR) in France.
The controller performs this task for different channels in IEEE 802.11 wireless networks based on the experimental measurements and the environmental conditions, and eventually selects the optional channel.
All these are a little bit different and a task for a Federal system, for which there was a very clear indication from Pres.-Elect Obama today [Nov. 18th] that a Federal Cap-And-Trade system is one of his priorities, the task is going to be made rather more difficult when it's a matter of trying to take existing systems which are all a bit different and blend them together.
Like the construction of the original canal, an engineering masterpiece that opened in 1914 after 10 years of work by the United States Army Corps of Engineers, the expansion project is a daunting task, but for different reasons.
You can get alerts in uberVU and via email, and you can also turn those updates into tasks for different team members.
In our special situation (large numbers of students supervised by small numbers of staff) an important further requirement is scalability: Different projects should be easily comparable while allowing for different tasks for different teams to reduce the risk of plagiarism.
Instead, different execution times of such functions should be modeled by selecting a suitable value to characterize it (e.g., worst or average case) or by defining separate tasks for different execution scenarios.
The neutral (non-animal) images were also used as non-targets either in the superordinate or in the basic level categorization tasks for different subjects.
At each iteration, our MapReduce implementation generates different number of map tasks for different input size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com