Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The GABA receptor-chloride ionophore complex is also a target of Type II pyrethroids.
For example, DPP4 is a target of type 2 diabetes.
Similar(58)
To test the prediction from the promoter analysis that Slfn4 is a target of autocrine type I IFN, we examined Slfn4 mRNA regulation in BMM stimulated with a variety of TLR agonists.
Dissected testes from these double mutants strongly resemble the phenotype of the triple knockout males reported here, which suggests that the Rac1 GTPase might well be a target of a type I prenyl protease.
The GATA-box is known to be a target of GATA-type zinc finger transcription factors [ 36] such as the White collar complex (WCC).
Consequently, this group of extraordinarily high users of medical resources has inevitably become a target of several types of cost-containment strategies, such as disease management, care management, and utilization review[ 1, 6].
A common target of type (i) is to set the level of representation at 10%% for the coverage of each surrogate.[25] A common target of type (ii) is 10%% of the total area of a region.[26] However, the actual numbers used are not determined — or even strongly suggested — by any biological criteria (that is, models or empirical data).
By using a transcription factor search program, we identified several putative ISREs in the 5' UTR of FGFR1, suggesting that FGFR1 could be a direct target of type I IFN (data not shown).
Although insect AANATs have been considered as a target of insecticide, this type of insecticide has never been developed.
Dipeptidyl peptidase IV is an ectopeptidase with multiple physiological roles including the degradation of incretins, and a target of therapies for type 2 diabetes mellitus.
To our knowledge, this is the first report to show that GPX4 is a target of a bacterial type III secreted effector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com