Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a tape composed of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the materials or elements that make up a tape, such as its content or structure.
Example: "The documentary is a tape composed of interviews with various experts in the field."
Alternatives: "a tape made of" or "a tape consisting of".
Exact(1)
The processing method makes use of the coextrusion of PCL and PEO through a series of die multipliers to form a tape composed of PCL nanofibers arranged and embedded in a PEO matrix.
Similar(59)
was loaded with suture tape composed of braided ultra-high-molecular-weight polyethylene and polyester (FiberTape; Arthrex Inc).
The lights passed through the suit via Light Tape, a substance composed of Honeywell lamination and Sylvania phosphors.
Each tape is composed of individual two-minute scenes.
The album, a sound collage composed of tape loops and synthesizer effects, challenged his concept of aesthetics, suggesting that the mechanical world had a beauty that needed to be reckoned with.
A parallel conductor composed of six tapes was wound for a secondary winding and a transposition was performed to make the current distribution uniform in the parallel conductor.
An assistant was painting a wall white, and Giehler, a red-faced German whose shyness might be mistaken for hostility, was removing tape from a painting of a mountain composed of multicolored quadrilaterals.
The reincarnation, a mere 44 seats on Barracks Row, comes with a visual that appears to have its own fan club: a wall composed of more than 7,000 cassette tapes, some arranged to spell out the word EAT.
Edge clamped testing of a bilayer target, where the front third was composed of the tape material and the remainder comprised fiber reinforced laminate, had the same ballistic limit as a target composed of only the higher ply tensile strength fiber reinforced material.
Pool A is composed of Washington, Oregon, Arizona, Northern California, Hawaii and Utah.
Imagine a metapopulation composed of K groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com