Sentence examples for a tangle of wires from inspiring English sources

The phrase "a tangle of wires" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a chaotic or disorganized arrangement of wires, often in a technical or electronic context.
Example: "As I opened the back of the computer, I was greeted by a tangle of wires that made it difficult to identify the components."
Alternatives: "a mess of wires" or "a jumble of wires".

Exact(29)

Inside them I could dimly make out a tangle of wires, a bulging plastic bag, and an old dustpan.

One way to do it is with a tangle of wires that connect to competing systems, which require separate installations.

He keeps his Oscar behind his television in a tangle of wires, where it is only partially visible.

The result is a tangle of wires and cables in many buildings, some of them connected and some not.

Nearby, a team of graduate students huddled around a large engine connected to a bank of diagnostic machines by a tangle of wires.

He was sorting through a tangle of wires that to me all looked the same but must have had some sort of distinguishing characteristics.

Show more...

Similar(28)

"It's like a really organic, biological sounding rasping, but it's really nice, like krrrup, krrrup," he continued, pausing amid a tangle of wire to roll his R's.

It was being held together with a tangle of wire and rubber strips.

My cousin Kitty's homecoming was road-blocked, her walls a forest of black mold, her frontyard a tangle of wire and pipes.

Badger said: "I saw the fourth carriage across the station among a tangle of overhead wires".

Mr. William F. Assman, the pilot, and Mr. Hulbert, his aide, were bruised when the balloon landed in a tangle of telephone wires.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: