Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a tangible way of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or approach that is concrete and can be perceived through the senses.
Example: "The charity provided a tangible way of helping the community by building a new playground for the children."
Alternatives: "a concrete method of" or "a physical means of".
Exact(4)
In an era of luxury for the masses, a full-time domestic staff is a status symbol that truly sets one apart, a tangible way of separating the genuinely loaded from the simply well-to-do.
I know teachers can't get all their planning done in this time, but the fact that it's formally recognised is a tangible way of admitting teachers work outside their teaching hours.
This is a tangible way of expressing their union and becoming one family together.
Attention to the tasks that need to be completed can be a tangible way of assuming that responsibility.
Similar(51)
"The Gifts of Hope" is a tangible way to touch the lives of people everywhere.
Anything he decides or does or says on the show instantly becomes the audience's reality, in a tangible way, regardless of whether they are watching.
One, the fact that she refused to play along with his bigotry and made it clear that it would cost him in a tangible way, through the loss of hundreds of pounds to his business.
However, we believe that this study's approach, being embedded in three internationally accepted and widely-used conceptual models, is a valuable starting point for a more tangible way of evaluating integrated care interventions using the CMO approach.
"That's a pretty tangible way of telling us that the idea was very well received," he said.
This can be a very tangible way of signaling that the relationship is over.
What's so nice about being in housing is that there's the do-gooder part of it, where you help people in a tangible way, and then there's the challenge of combining the resources of government with the finance sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com