Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tangible need" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a need that is concrete, real, and can be perceived or measured.
Example: "The community has identified a tangible need for more affordable housing options."
Alternatives: "a concrete necessity" or "a real requirement."
Exact(1)
The project called on students to design a product that filled a tangible need in the community.
Similar(59)
I kept thinking about what I might want or need that was tangible.
Moreover, its sponsors haven't demonstrated any tangible need for it.
When weighing soft steel vs. hard, weight should be given to the fact that one has a very tangible need to keep one's survival implement in one piece.
While some disabilities are more obvious and have quite specific and tangible needs, an intellectual disability is more elusive, and the consequent needs relate to long-term planning rather than just immediate facilitating aids.
The CNAs are a holistic process of identifying tangible needs and communicating these to development partners so that international assistance can be targeted at addressing these needs.
"Our politicians think only of themselves; they are detached from the tangible needs of the country," said Sandra Sabatino, a widow who lives in Florence, adding that she received less than 400 euros, or $569, a month from her husband's pension after he contributed to it for 40 years.
The money from the Neediest Cases has given him more time to tend to the children's less tangible needs, like their immigration status.
The rest of Africa needs to focus on its own tangible needs and requirements and evaluate GM as one of the options for meeting them, he said.
And that is where we have the biggest gap in our advanced societies based on tangible needs".
Engagement refers to the Initiative's interactions with policy-makers and energy professionals to ensure that the innovations developed at Duke connect with the appropriate audiences and meet tangible needs outside academia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com