Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Particularly for candidates at the state and local level, support of the community and its businesses send a tangible message to voters that the candidate is willing to invest resources in the communities they hope to represent.
But if Farah was really mad about Coulter, he could have canceled her column, thus depriving her of income that would have served as a tangible message that she had crossed a line.
Similar(57)
If international action is directed specifically against high-ranking Iranian individuals and corporations causing internal repression and external strife, rather than the Iranian people as a whole, those sanctions will send an unmistakable, tangible, message that the world seeks to be just and fair.
So what meaningful message with a tangible effect does censuring an unfaithful player have in the real world?
Ms. Zamora sent him an e-mail message that said: "This is a tangible example of what we're trying to do.
However conflicted some of NWA's messages were, there was still a tangible sense that these were voices rarely heard – and that felt electric at the time.
They can convey messages, even feelings, he said, "but it's a tangible, physical communication" through sets of gestures and sounds -- not telepathy.
If the rout sent a message for San Antonio to carry back home, it also carried a tangible benefit for the Lakers.
In her message, Ms. Pais added that the real indicator of success remained in making a tangible difference for the millions of children year after year, in particular those whose stories remain invisible or marked by stigma and marginalization.
As a tangible symbol of the community effort, every child had the chance to write his or her name and a message of hope on a paper chain that now decorates the school lobby.
It makes a tangible difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com