Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a tangible enemy" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an adversary that is concrete or easily identifiable, often in a metaphorical or literal sense.
Example: "In the face of a tangible enemy, the team rallied together to devise a strategic plan."
Alternatives: "a concrete adversary" or "a real opponent".
Exact(3)
It's a state of mind, not a tangible enemy.
The current political discourse routinely talks of poverty as if it's a 'thing', a tangible enemy that can be 'eradicated' or 'made history'.
For the R.O.T.C. units at Fordham and on more than 400 other college campuses, the president's call to arms has been incorporated immediately into a curriculum previously starved for a tangible enemy, at least since the Persian Gulf war of 1991.
Similar(57)
The "red pill" offers up a tangible, external enemy, and the subsequent opportunity to wallow in self-pity about the unfairness of a supposedly-matriarchal society that won't let you get your end away.
Action requires tangible enemies, and while enemies are not antithetical to the creation of atmosphere, it is a different kind of atmosphere.
Black people have very real, tangible enemies in this country—Justin Bieber doesn't even come close to making the top of that list.
It makes a tangible difference.
"It involves absolute truth, a tangible asset.
Solidarity is a tangible asset.
And Sir John left a tangible legacy.
Truth is a tangible entity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com