Sentence examples for a tale or two from inspiring English sources

The phrase "a tale or two" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to sharing a couple of stories or anecdotes, often in a casual or conversational context.
Example: "During our family gathering, my grandfather shared a tale or two about his adventures in the war."
Alternatives: "a story or two" or "a yarn or two".

Exact(12)

Hereby hung a tale or two.

Gunsgreen House in Eyemouth (gunsgreenhouse.org) has a tale or two to tell.

Morel is a "born raconteur," but he spins only a tale or two.

In her professional life, there are dozens of theaters up and down Broadway that could tell a tale or two about Ms. Rivera.

"I've heard a tale or two," Mr. Fromberg said, "but it's obviously not common". Penalties for refusal range from $350 to $500, he said.

Thrice married with four children, presumably his own wanderings through life and love have given him a tale or two to recount.

Show more...

Similar(48)

Fisher, most recognizable from her turn as the bun-haired princess in Star Wars, has taken to the stage to tell a tale, or three, of her ups and mostly downs over the last 50 years, and shines brighter than any star in George Lucas' faraway galaxy.

Mr. Donner is not averse to a Brando tale or two among other anecdotes or to taking a swipe at the secretive and famously tight-fisted "Superman" producers Alexander and Ilya Salkind, with whom the director had continual rows and legal difficulties.

But he also tosses in a family tale or two.

Still, the Yankees can provide a cautionary tale or two for attentive politicians.

Or at least until Gervais' character discovers his capacity for constructing a tall tale or two, and the predictable mayhem ensues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: