Sentence examples for a take up from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a take up" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to refer to "a take-up" in contexts like "take-up rate" or "take-up of an offer," but it is not commonly used on its own.
Example: "The take-up of the new policy has been slower than expected."
Alternatives: "an uptake" or "a response".

Exact(5)

We accordingly analyzed human monocyte-derived DCs for their ability to: (a) take up apoptotic leukemia cells and express transfected mRNA, (b) express a mature phenotype following tumour-antigen capture and culture in maturation cocktail and (c) prime un-fractionated T cells as well as the CD4+ and CD8+ T-cell subsets.

But its attempt to persuade depositors voluntarily to accept bonds has failed, with a take up of only about 15%.

The pulley was installed as a take up on a continuous conveyor under a load of 350 kN transmitted by the counterweight tower.

Founded by Jussi Raisanen, who previously co-founded the mobile email startup Smartner (acquired by SEVEN Networks), ex-Nokian Olli Oksanen, and Ivan Kuznetsov, the site's been making decent headway in its home country, claiming a take up that represents 5% of the population (approx 175,000 users).

Assuming that 45 women will be eligible per centre, with a take up rate of 80% and an attrition rate of 20% in four participating centres, we expect to recruit 144 women and 116 (58 in each arm) of these to complete the pilot study.

Similar(55)

Join a sport, take up hobby.

Start a blog or take up a new hobby.

Go shopping, watch a movie or take up a hobby.

Join a club or take up a hobby.

Just inspecting a watch can take up to a day.

A: Government takes up a third of our income.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: