Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tailored fit" is correct and usable in written English.
It can be used to describe clothing or items that are custom-made or adjusted to fit an individual perfectly.
Example: "This suit offers a tailored fit that enhances your silhouette and provides maximum comfort."
Alternatives: "custom fit" or "perfect fit".
Exact(7)
The shirt in question has a tailored fit, a rounded collar (very now) and it's made of a nice chambray material that feels anything but cheap.
Stretch fabrics give the illusion of a tailored fit, while textured fabrics like velvet and Donegal tweed are lush to look at.
Most men ignore fashion dictates, preferring classic styles with a tailored fit or mixing the tried and proven with discrete color, top row.
Their hand-constructed cycles are often custom made for a tailored fit and sometimes include personal touches like the small metal pi symbol Mr. Henkle affixes to his machines.
The complex, 52-part case has flexible lugs for a tailored fit.
If you're on a budget and a tailored fit and some personalisation is most important, online retailers and companies like My.Suit, with five stores in the northeast US, or Sweden-based Suitopia which ships worldwide with a store in Stockholm, offer a range of options in custom fit and inexpensive touches like pocket style, pic or top stitching and liner quality.
Similar(53)
You can get a truly original design (handmade just for you) and a perfectly tailored fit, all for a fraction of the cost at major shops.
Alternatively, invest in a rain sleeve for a more tailored fit.
This classic-looking jacket feels great quality, has a flattering, tailored fit and comes with a detachable belt so you can choose to tie it or leave it open.
The boxiness that traditionally comes with a double-breasted jacket is replaced by a more tailored fit in this three-button, peak-lapel number that nips in ever so slightly.
Choose from sizes XS to XXL, designate your shirt fit (tailored, slim or standard) and customize the length for a nearly tailored fit for your guy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com