Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And it is something of an anti-Van Cliburn Competition, a tacit rejection of the hoopla, bloodlust and horse-race quality of the international competition circuit.
The EU is closing in on its ambitious goal of incorporating most of the countries of East and Central Europe; its single currency, the euro, will be issued in notes and coins in January; and its efforts to forge a common foreign and defence policy are being beefed up.In all these areas, competition with the United States is a tacit reference point.
"It was clearly a place we could make a lot of headway," Mr. Kunselman said in a tacit acknowledgement that the Ram had fallen behind the competition on interior appointments.
But that hasn't really hurt our bottom line: the fact is that there isn't much international competition in the stuff we sell, and my domestic rivals and I have a tacit understanding that it's in all of our interest not to get into price wars".
Yet the deal Virgin struck with Delta last week, forming a joint venture on transatlantic routes that will (with competition clearance) see the airlines feeding each other's passengers into their own network, is a tacit admission that Walsh's vision of the future is inescapable.
The boys effectively disbanded, a tacit dissolution.
A tacit understanding faces even bigger challenges.
Maybe a tacit truce has ben declared.
A tacit goal of the Bloomberg administration seems to have been to woo the world's superrich with generous tax treatment, in what seems to be a continuing global competition with London, Hong Kong and Singapore.
My feelings of shame and inadequacy were manifested in both a tacit and an overt way: For me, divorce wasn't just the end of marriage; it was the start of a great competition.
We have a tacit acknowledgment that an explanation is necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com