Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another approach to sample size reduction involves a tabletop version of the coning and quartering operation (see Sampling), usually conducted on a large sheet of glazed paper.
Similar(59)
Mobiles inspired by Alexander Calder are custom-designed for Ms. Mahar by David Vande Vusse in Manistee, Mich.; $125 for a tabletop version, far left, and $150 or $250 for hanging models.
Our results also indicate that senior citizens found the electronic tabletop version of the game to be more immersive and absorbing, as compared to a static paper version.
When Forced Entertainment set out to stage tabletop versions of Shakespeare's plays, we ditched Henry VIII and split the remaining 36 plays between the six of us.
Coleco also released stand-alone Mini-Arcade tabletop versions of Donkey Kong, which, along with Pac-Man, Galaxian, and Frogger, sold three million units combined.
The studio where she carries on her inquiries is very much part of the show, in a miniature tabletop version.
"We knew that we wanted to do tabletop versions – basically a set of recountings using everyday objects as the characters," says Tim Etchells, the company's artistic director.
Upon learning that they are the work of the artist Ugo Rondinone, you might wonder if these sculptures (and the tabletop versions in a show opening Friday at Gladstone Gallery) are some kind of mystical portals to the Paleolithic.
The German newspaper Suddeutsche Zeitung, which reported her death on Monday, recalled that when Ms. Albrecht performed solo on a tabletop in Bejart's version of Ravel's ballet "Bolero," "a graceful sphinx was enticing".
For tabletop gamers eager for a digital version of Settlers of Catan or Warhammer that accurately recreates the experience of the physical board game, but with the flexibility and added extensibility of digital, the appeal is clear.
City officials also participated in a tabletop exercise of responding to a bioterrorism attack last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com