Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a tables for two" is not correct in English.
It should be "a table for two." You can use it when making a reservation at a restaurant for two people.
Example: "I'd like to make a reservation for a table for two at 7 PM, please."
Alternatives: "a seating for two" or "a reservation for two."
Exact(1)
Take the pizza cone, which, as Mike Peed describes in a Tables for Two, "covers uncharted ground between a tri-corner slice and a Hot Pocket — rolled, but not sealed, over".
Similar(59)
Removing a table for two will cost £250,000 a year.
The same amount was brought to a table for two.
Travelers who want a table for two can request it, but the agents agreed that good friendships are formed on cruises and recommended a table for eight: a table for four may strand you with people you do not like, and a table for six may mean the others are two couples, making you the outsiders.
And they're not only looking for something as modest as a table for two.
She requested a table for two, then turned and gestured Jay inside.
The executive was seated in the middle of the restaurant, waiting at a table for two.
Every table was occupied, but a table for two had a vacant chair to which I was directed.
The hostess said that it was a table for two, and would she be willing to share with another woman at another table.
Meanwhile, about a hundred times an evening, really cool people would come and ask for a table for two, and I would think: crikey!
We opt for the latter and follow a trail of white solar lights through the jungle to a table for two surrounded by cushions and candles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com