Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
What does she have to have a tablecloth for, I wonder, and once I sent her a couple of drawing pins in a matchbox, with instructions for their use.
In 1986, at the festival, the filmmaker signed a contract with the Israeli producer Menahem Golan to make "King Lear"; they signed on a tablecloth for a budget of $1 million.
Mr. Plimpton would tidy up his office, cover the pool table -- a regulation model from the Blatt Bowling & Billiard company -- with a tablecloth, for the hors d'oeuvres he had been talked into.
It was, in any case, a productive festival for Godard; he was chosen to direct a film of an opera that Pierre Boulez would compose (that project didn't pan out), and he met with Menahem Golan, of Cannon Films, with whom he signed a contract, on a tablecloth, for "King Lear" (which premièred at Cannes two years later, and which is one of his greatest films).
Remember other essentials such as can openers, bottle openers, napkins or tissues, a tablecloth for your table and anything else you might need.
If the place officiating your wedding isn't taking care of this for you, you may need a tablecloth for the signing table, at least.
Similar(50)
On one episode, faced with transforming a drab kitchen, he painted every imaginable surface, creating a faux-tiled floor, faux marble countertops and a faux tablecloth for a dreary kitchen table.
Light older than wine and a cloud like a tablecloth spread for lunch under the leaves.
If you want, you can spread a tablecloth out for a fancy touch.
At one point I lost faith, but after observing the situation I realized that, in fact, the way all those women dolled themselves up and chose a different tablecloth for me, says a lot about them.
Mr. Khiem also gave her a white tablecloth for Ms. Clinton, who will be married on July 31.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com