Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
When Jean-Baptiste Caillet was building the very French A Table, which opened in February, he had planned to serve only dinner.
There is regular allusion to a table which their Uncle Julian admits "is overlarge now for the pitiful remnant of our family".
I learned that the family always had a small Christmas tree on a table, which was both really beautiful and wonderfully practical.
He used a grid of 40 rows and 39 columns to create a table which he filled in with Voynichese syllables.
In the procedure, the patient lies on a table, which is placed under the open arch of a computed tomography scanner that uses radiation to see into the colon.
She got to the restaurant before he did and sat alone at a table, which she had never done before, the water glasses throwing off trembling hoops of light because of the tremor in her legs beneath the white tablecloth.
With a tight schedule, we called ahead to reserve a table – which was embarrassing when the Interstate BBQ turned out to be, as the name suggested, a truck stop by the freeway.
It all started with a table, which may seem trifling, but what is the point of having lawyers at your disposal unless you can wage a trans-Atlantic battle over a piece of furniture that let you down?
They will also try to feed them sensible regular meals eaten while sat down together round a table, which may well already include among the condiments (excluding salt obviously), a jug of water.
But this requires Iran and Saudi Arabia, fierce regional rivals, to come together around a table, which, at the very least, means admitting Iran as a full partner to the diplomacy.If Iran has to be involved, so does Mr Assad.
OUR FAR-FLUNG CORRESPONDENTS about "babyfoot" or "foosball" or "table soccer," a game played on a table, which is actually an open rectangular box, set like the horizonal part of a pinball machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com