Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a table of misunderstanding" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or context where misunderstandings are prevalent or documented, often in discussions or analyses of communication issues.
Example: "During the meeting, we created a table of misunderstanding to identify the key areas where our communication had failed."
Alternatives: "a list of misconceptions" or "a record of miscommunication".
Exact(1)
We always reach out to strangers across a table of misunderstanding.
Similar(59)
There follows a tangle of misunderstandings.
"But there was a lot of misunderstanding.
"There has been a lot of misunderstanding.
"There's a lot of misunderstanding".
So I think there has been a lot of misunderstanding.
Theirs is a roundelay of misunderstanding and bruising, modern disconnection.
Mark Zandi: Well, you know, there's a lot of misunderstanding.
A bit of misunderstanding on his part that she could correct but still a clear example of still prevalent misunderstandings.
There's clearly a lot of misunderstanding.
These "false friends" can be a source of misunderstanding.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com