Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a table of desserts" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection or list of various desserts, often in a menu or a display format.
Example: "The restaurant featured a beautiful table of desserts, showcasing everything from chocolate cake to fruit tarts."
Alternatives: "a selection of desserts" or "a display of desserts".
Similar(60)
Consider including a table of donated desserts that are "sold" for donations of any amount.
After everyone has had time for their food to digest, set up a table for dessert and lay out all the desserts on it.
Before this incident it was a lovely affair, complete with a bartender, catered sushi and a table full of desserts.
The luncheon came to a finale with sampling a table full of desserts, featuring delicious pears in caramel sauce and cherry cobbler that were both done in the oval baker, citrus wine gelatin unmolded out of the moule a brioche (fluted brioche mold), a creamy bread pudding baked and served in the moule a souffle (2.5-quart souffle dish) and creme caramel in the little 4-ounce ramekins.
There locals opened their church and stuffed it with table after table of desserts: pudding chômeur, sucre à la crème and every imaginable tarte.
For dessert, the Food Network's Sugar Stars show us how to arrange a table of tasty treats from Petite & Sweet.
We may share a love for sky-high wedding cakes, but U.K. weddings often go above and beyond by featuring a table laden with desserts of all kinds.
There will also be a bake table with an assortment of desserts available for purchase.
I rarely pay attention to creme brulee ($5), but one night when our table ordered a round of desserts to share, all spoons zeroed in on it and finished it off in seconds, it was so good.
Thus you do not use the same code of reference in tasting a Champagne, a Medoc, a Chianti, a Sherry, a table or a dessert wine.
Arrange a sumptuous fruit bouquet as both a table centerpiece and dessert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com