Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a table has been" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a state or condition of a table, often in the context of an action that has been completed regarding the table.
Example: "A table has been set for the dinner party, complete with elegant tableware and decorations."
Alternatives: "a table was prepared" or "a table has been arranged".
Exact(12)
In the foreground, a table has been laid for tea, while in the background a man is chopping wood.
Back at the Festival Hall, a table has been spread with bits of reef made by the Wertheims and various collaborators.
One painting, which shows bottles on a table, has been exactly copied from a still of the Disney cartoon version of "The Three Musketeers".
The painting, of apples artfully arranged on a table, has been displayed in exhibitions at the Metropolitan Museum of Art and the Museum of Modern Art, as well as the Rijksmuseum in Amsterdam.
This is usually held at some unsuspecting rural restaurant where a table has been booked under a pseudonym, partly because the Bullingdon's reputation for casual vandalism precedes it; and partly to avoid any unpleasant comeback if things get out of hand.
At this point the restaurant can see within the Clover point-of-sales software interface that a table has been occupied and could send waitstaff over to take an order.
Similar(48)
Last week, Williams falsely denied to the Guardian that such a table had been bought.
I made my way down to the breakfast room, where a table had been laid with a generous spread of granola, yoghurt, fresh pineapple and blueberries, croissants, orange juice and a pot of tea.
It was December 5th, a Tuesday evening, and a table had been booked at Lemonia, a greek restaurant in North London and a 21 minute walk from The Wellington Hospital, according to Google Maps.
Items from the Zizzi restaurant, including a table, had been removed and destroyed, the BBC said.
The need for such a table had been apparent for decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com