Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a systematic underestimation" is correct and usable in written English
It can be used when discussing a consistent or methodical failure to accurately assess or value something. Example: "The team's analysis revealed a systematic underestimation of the project's potential impact on the community."
Exact(41)
We acknowledge that this can lead to a systematic underestimation of diameter at breast height (DBH).
A systematic underestimation of the recovered activity, both for the tumor insert and for the liver background, was found.
This can lead to a systematic underestimation of the sheet current densities, dependent on the angle with the actual current.
However, in many studies, the contribution of electrostriction is estimated using an oversimplified equation, leading to a systematic underestimation.
However, the relaxation of point-wise-in-time constraints, inherent to ELOC, will introduce a systematic underestimation of operating costs.
The deviation of preclinical dosimetry results from clinical study results suggests a systematic underestimation of the effective dose in humans below 50%% when determined using animal models.
Similar(19)
Although VOIA70 showed a large systematic underestimation (−36%) of diameter, this method was the most precise (smallest SD and coefficient of variation (COV, S D M e a n × 100%% ) of 14 and 40%, respectively (Figure 1).
He found no systematic bias for the HR and a slight systematic underestimation for their variance.
Good correlation was found between thermodilution and oesophageal Doppler (r = 0.95), with a small systematic underestimation (bias 0.24 l/min) using oesophageal Doppler.
These findings were due to a larger systematic underestimation of weight among girls who were not weighed recently (−1.02 kg, p < 0.0001) and among girls with low recall ability for weight (−0.99 kg, p = 0.0024).
"It shows an almost systematic underestimation of values and an overestimation of costs," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com