Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a systematic screening" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a methodical and organized process of examining or evaluating something is being described, such as in research or medical settings.
Example: "The researchers conducted a systematic screening of the participants to identify any underlying health issues."
Alternatives: "an organized assessment" or "a methodical evaluation".
Exact(59)
We must without delay ban feed containing animal waste and set about a systematic screening for the disease".
Based on the proposed correlation a systematic screening of Ionic Liquids concerning thermal conduction is possible.
By using a systematic screening strategy, we found a number of natural variants of CYP102A1.
Optimum parameters of dispersion stabilizing were identified in a systematic screening based on zeta potential measurements.
Potential sites for the geological sequestration of CO2 must be subject to a systematic screening process.
We suggest a systematic screening for autoimmune thyroid disease in type 1 diabetes to establish an early diagnose and treatment.
In this study, we proposed a systematic screening method for identifying potential IED precursors (IEDPs) from commodity chemicals, which are regulated by Korean controls.
Conclusion: We didn't find any predictive factors of pituitary hormone deficiency in children with moderate-severe TBI justifying a systematic screening of those patients.
Review/Analysis Methods: Following a systematic screening process, the included articles were analyzed and synthesized to identify patterns, variations, and relationships.
Using this approach a systematic screening of the inorganic crystal structure database (ICSD-2016/2) was performed to extract potential cathode materials for Na-ion batteries.
Similar(1)
All the data were collected retrospectively by a systematic screening of patients' medical records.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com