Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a systematic approach to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a methodical or organized way of addressing a particular issue or task.
Example: "The researchers adopted a systematic approach to analyzing the data collected during the experiment."
Alternatives: "a methodical strategy for" or "an organized method of".
Exact(60)
A systematic approach to scaling values.
A systematic approach to discovering these events, therefore, was critical.
Fourth, audiences need a systematic approach to correcting errors.
Dr. Exelbert had a systematic approach to dating.
Organisations need a systematic approach to help managers uncover their staff's talent.
On top of that, Stieglitz offered White a systematic approach to photography.
This article offers a systematic approach to mapping and responding to climate change risks.
A report released today calls for a systematic approach to risk research in nanotechnologies.
It undertakes a systematic approach to map soilscapes.
This study develops a systematic approach to this problem.
However, a systematic approach to such problem is still missing.
More suggestions(24)
a systematic approach to the treatment
conduct a systematic approach to
exploit a systematic approach to
envisages a systematic approach to
a regular approach to
a consistent approach to
a systematic methodology to
a comprehensive approach to
a structured approach to
a systematic solution to
a widespread approach to
a methodical approach to
a methodological approach to
a deliberate approach to
a routine approach to
a systematized approach to
a systematic method to
a methodology approach to
a step by step approach to
a uniform approach to
a unified approach to
a constructive approach to
a different approach to
a single approach to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com