Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a system wide viewpoint" is not correct in standard written English.
The correct form should be "a system-wide viewpoint," with a hyphen between "system" and "wide." You can use it when discussing perspectives or analyses that consider the entire system rather than individual components.
Example: "To effectively address the issue, we need to adopt a system-wide viewpoint that encompasses all departments."
Alternatives: "a holistic perspective" or "an overarching viewpoint."
Similar(60)
From a system-wide viewpoint, Fliri et al. (2005) performed a biological spectra-based approach to investigate the correlation between drug-targeted proteins and their side effects.
Many mathematical methods have been adopted in computational systems biology; in particular, optimization plays a key role in analysing and understanding biological mechanisms from system-wide viewpoints.
We have a system-wide problem with system-wide problems.
It's a system-wide notification thingy.
"We are trying to tackle it from a much wider viewpoint, and tackle the behaviors within it," he concludes.
"We are trying to tackle it from a much wider viewpoint, and tackle the behaviours within it," he concludes.
To extend this line of approach, it is timely to compile and analyze TCS-associated components of L. japonicus from a genome-wide viewpoint.
It would also encourage a wider viewpoint of law as a tool in society.
Recently, Valgepea et al., 2010 [ 43] studied the specific growth rate-dependent metabolism of E. coli from a systems biology viewpoint using advanced steady-state continuous cultivation (A-stat [ 56]) by integrating genome-wide metabolomics, transcriptomics and proteomics measurements.
In writing this article, I made phone calls to old care friends to gain a wider viewpoint.
Again, from a systems viewpoint, there is no mystery about the state of the NHS.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com