Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a system to study" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a structured method or framework designed for the purpose of research or analysis.
Example: "We developed a system to study the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "a framework for analysis" or "a method for investigation."
Exact(29)
This motivates us to develop a system to study the physics behind fracturing with foams," Lai said.
This is the first report of using PCLTS as a system to study M. tuberculosis infection.
"I think Nature has decided to be kind and give us a system to study that may prove to be a Rosetta Stone," he says.
Searching for a system to study, he decided to save himself a lot of synthetic effort by turning to double-stranded DNA, in which the aromatic nucleotide bases lie stacked on top of one another.
GNP-based assay will be used as a system to study the interaction between factor IX and factor IX-bp and to compare the interaction between thrombin and factor IX-bp (Fig. 2b).
"I saw a computer-generated structure of DNA and realized I didn't have to create a new system--I could just borrow DNA, attach an electron donor on one end and an electron acceptor on the other, and we might have a system to study these phenomena".
Similar(31)
Because it induces visibly altered phenotypes, CHS-A silencing in petunia is a model system to study RNA silencing [ 20].
Daphnia have a long history as a model system to study the consequences of introduced fish predators [ 20- 23].
In an effort to develop a genetic system to study SifA function, we expressed SifA and characterized its activity in yeast.
Moreover, the utilization of different sections of an elongating internode has been proposed as a model system to study plant cell wall development42, 68.
Cleome paradoxa shows a C3 – C4 intermediate anatomy and physiology thus making Cleomaceae a model system to study C3 – C4 evolution [ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com