Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a system or a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when presenting options or alternatives, typically in a context where you are discussing different types of systems or categories.
Example: "In our analysis, we can choose to implement a system or a framework that best suits our needs."
Alternatives: "a system or an approach" or "a system or a method".
Exact(32)
The only cogent and viable alternative is systemism, according to which everything is either a system or a component of a system, and every system has peculiar (emergent) properties that its components lack.
The canons themselves do not represent a system or a code.
You may view your error in very personal terms, but it may reflect a fundamental flaw in a company, a system or a product.
"Allowing politics to emerge from a system or a structure means that people can connect with those ideas, rather than having those ideas – however beautifully – imposed upon them".
Proudhon was a complex writer who remained obstinately independent, refusing to consider himself the founder of either a system or a party.
Scalability is the ability of a system or a group of systems to grow in processing and storage capability without architectural modifications.
Similar(28)
"Most protests I've been to have been against a system or an organization or going to war.
This distinguishes between trend-seekers and pattern-seekers, and trading as a system or an art.
The foresight process also includes the understanding of the opportunities and possibilities of a technology, a system or an organisational device, however uncertain, as well as the pitfalls.
In a formative measurement model, all the indicators chosen by the researcher have impact on the vulnerability of the region, or a system, or an individual positively or inversely (Leichenko et al. 2004; Coltman et al. 2008).
"Is evolution a theory, a system, or an hypothesis?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com